An der ersten internationalen Konferenz über „Die Rolle der Religion in der Turk-Kultur“ (Budapest, 9.-11. September) versammelten sich Wissenschaftler aus der ganzen Welt. Sie beschäftigten sich in Referaten mit der Interaktion von Religion und Gesellschaft in den Turkvölkern Eurasiens in der Gegenwart wie auch in der Vergangenheit. In verschiedenen Darbietungen wurden Themen behandelt, die sich auf Religionen bezogen, die zu verschiedenen Zeiten in den diversen Turkvölkern eine Rolle spielten – Islam, Christentum, Judentum Buddhismus, Tengrismus und Manichäismus. Unter diesen Darbietungen gab es auch einen vom IBÜ-Direktor Vitaly Woinow und der SIL-Mitarbeiterin Feruza Krason gehaltenen Vortrag mit Postern zum Thema „Übersetzungen der Bibel in verschiedene Turksprachen in den Ländern der früheren Sowjetunion“. Woinow und Krason beschrieben den Fortschritt der Bibelübersetzung in die Turksprachen Russlands und der GUS und legten einige soziale, kulturelle und linguistische Auswirkungen der Bibelübersetzungs projekte in diesen Sprachen dar. Sie präsentierten auch zwei kurze Fallstudien über die Art, wie die Bibelübersetzung die Gesellschaft in Tuwa (Die erste tuwinische Bibel wurde 2011 vom IBÜ gedruckt) und in Usbekistan beeinflusst (Hier wird die vom IBÜ zu druckende usbekische Bibel 2016 erwartet). Kommentare der Zuhörerinnen und Zuhörer nach dieser Präsentation geben zur Hoffnung Anlass, dass Wissenschaftler der Turk-Sprachen die IBÜ-Übersetzungen vermehrt gebrauchen werden. Viele dieser Übersetzungen sind sowohl als Text- wie auch als Audioausgabe auf der IBÜ-Webseite frei zugänglich.
Teilnahme des IBÜ an der Konferenz über „Die Rolle der Religion in der Turk-Kultur“